@SONG: Die Schreie sind verstummt @ARTIST: Lacrimosa @ALBUM: Echos @YEAR: 2003 Los gritos enmudecieron Y así sucede no hay vuelta atrás Lo que queda es el silencio y queda la pérdida seguida del dolor El mundo era ella una luz cegadora sólo para mí Ella era mi corazón palpitante en mi pecho En este día y en aquel lugar se rompió el orgullo y también su corazón Hoy - vago a través del bosque de vuelta al valle Hoy - me arrastro por el desfiladero sin rumbo - sin parar Hoy - me arrastro por las aldeas Su imagen en mí Hoy - queman sus lágrimas así que las bebo Aquí soy una persona [1] y despierto a mi añoranza con un beso aquí soy un extraño y despierto a mi añoranza con un beso Ciertamente mucho más profundo más profundo que la añoranza ahí esconde ella su vida del mundo temblando sin fuerzas la mano extendida ensangrentado y mutilado esta su cuerpo Antaño salía de ella una luz y brillaba - brillaba Así que ella yace y yo escucho los gritos - y ella grita Rota y vencida escarnecida por todo el mundo Antaño salía de ella una luz hoy se escupe a sí misma y yace en su propia sangre en una zanja al lado del camino espera la muerte envuelta en fango y oprobio y yo escucho los gritos cómo grita ella Por última vez estaba en el valle otra vez en el desfiladero otra vez en la cripta en la que ella se ocultaba se enterraba y se tapaba apenas se atreve apenas se atrevía a mirarme no se atrevía a tocarse conmigo piel con piel Vacilante me yergo Vacilante se yergue ella y le cojo de la mano que me lleva al corazón El último beso me valió El alma siguió al corazón ¡Los gritos enmudecieron! ¡Los gritos enmudecieron! [2] Corazón expuesto a la luz insoportable en su forma soy tu sombra no me quemas Corazón en el espíritu la vida intenta de nuevo utiliza y se despoja corazón de piedra Despierta - Te busco Rómpete más - mi corazón - te libero Sube - luz Hazme arder hacia tí - lo sé - te encuentro A través de la marea y la noche - te siento te oigo llamar - deja tus huellas lo sé - te encuentro pero ¿encuentro en realidad lo que busco? Y si te toca ante ti seducido sigues las manos que para llevarte se alzan Y en las manos en esos brazos terminan tus pies la carrera y tus huellas se pierden aquí y ahora La búsqueda termina aquí y ahora Roca - fría y húmeda Granito en tu pecho La piedra que te aplasta la peña que te rodea de la que te han esculpido [3] Despiértate, te busco Mi corazón, ábrete, te libero Elévate mi luz y prende mi alma Así a ti - yo sé - te encontraré A través de los mares te siento Te oigo llamar, leo leo tu llanto Yo se - te encontraré, pero ¿encontraré lo que busco? A través de la noche, a través de los mares --------------------------------------------------------------------------- Notas: [1] Probablemente, del famoso poema de Goethe Selbst von des Berges fernen Pfaden Blinken uns farbige Kleider an. Ich höre schon des Dorfs Getümmel, Hier ist des Volkes wahrer Himmel, Zufrieden jauchzet groß und klein: Hier bin ich Mensch, hier darf ichs sein! se alejan de las montañas senderos que nos miran con vestidos de colores. Ya escucho el tumulto de la aldea, aquí está el verdadero paraíso de las gentes contentos se alborozan grandes y pequeños: ¡Aquí soy una persona, aquí puedo ser! (Johann Wolfgang von Goethe, Faust I) [2] El tema parece terminar en 12:40, pero tras un silencio comienza en 17:35 "Durch Nacht und Flut (A través de la marea y la noche)" [3] En español en el original